Kniga-Online.club
» » » » Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]

Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]

Читать бесплатно Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]. Жанр: Фэнтези издательство ЭЯ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Род, — голос Векса звучал как медленное воспроизведение, — напряжение нарастает… я могу подвести тебя…

— Держись, дружище, до последнего! — закричал Род и мысленно приготовился спрыгнуть с Векса и использовать его как заслон.

Рокот нарастал, становился разборчивее: вражеская армия в один голос выкрикивала: „Кобольд! Кобольд! Кобольд!“ В какой-то момент показалось, что Бог услышал их: весь речной берег вдруг засветился, раздался оглушительный раскат грома. По мере того, как сияние затухало, солдаты замирали на ходу. Варвар перехватил взгляд Рода, и он снова почувствовал, как руки тяжелеют и не слушаются его.

Снова сияющий щит осветил темную массу, его руки обрели прежнюю свободу. Армия Грамария издала радостный крик и ринулась в бой с новой решимостью и злостью. В ответ раздался дикий рев, но уже с нотками отчаянья. Варвары выстроились в линию, образовав стену против копий грамарийцев. Истекая кровью, солдаты кинулись на эту стену, размахивая мечами, ночь превратилась в хаос крика и скрежета стали… Что же заставило врага пятиться к воде? Род вдруг заметил, что некоторые из варваров уже карабкаются на корабли-драконы.

— Они убегают! — закричал он. — Враг бежит! За ним!

Его люди отозвались разъяренными криками и продолжали сражаться, как сумасшедшие. Стена варваров оставалась неприступной, но таяла на глазах по мере того, как один корабль сменял другой. Наконец, оставшиеся дикари развернулись и побежали, спешно начав карабкаться на корабль. Солдаты кинулись за ними, но Род, Туан и сэр Мэрис остановили их, приказав не двигаться с места. Это распоряжение было услышано каждым сержантом. Варвары стали швырять с борта топоры и камни, издавая дикий рев, в ответ солдаты подняли щиты. Тем временем корабль-дракон подхватило течение, развернуло и понесло к морю. Туан поднял в воздух окровавленный меч и издал победный клич. Удивленная армия поняла, что они победили. Потом в воздух поднялся лес копий и мечей, победный громкий клич оглушил берег. До того, как стихло эхо, Род повернул Векса к реке.

— Ты поработал на славу, Стальной Конь!

— Да, Род, я старался. — Электронный голос все еще звучал замедленно. — В этой битве они могли подойти ко мне только спереди.

— Огромное преимущество, — кивнул Род. — А теперь скачи к палаткам волшебниц, и побыстрее!

Стража узнала и поприветствовала его. Род спрыгнул с коня и влетел в палатку. Оплывшие свечи озаряли распластанные по полу тела волшебниц и волшебников. Они были без сознания. Посередине палатки, зажав голову руками, сидела Агата, чуть поодаль была видна Гвен, прислонившаяся к опоре. Обе издавали стоны и потирали виски.

Род подбежал к Гвен, взял ее за руки.

— Дорогая! Ты…

Она взглянула на него, попытавшись выдавить улыбку.

— Я жива, мой господин, скоро приду в себя… но сейчас голова страшно раскалывается…

— Хвала всем святым! — Род прижал ее голову к своей груди, успокоился. — Он появился, да?

— Да, мой господин. — Она говорила, превозмогая боль. — Когда во второй раз ударила молния, все молодые волшебницы и волшебники свалились без сил. Агата и я пытались противостоять этой грязной силе. Я чувствовала, как Гарольд помогает ей. Все мы с ужасом ждали третьей вспышки молнии… мы знали, что нам не выстоять…

— Вот тогда Гейлен мысленно подслушал вас и понял, что вы не справитесь с этой силой. — Род кивнул. — Но он не хотел, чтобы его „сын“ погиб в этой битве, хотя он и не был рожден от него…

— Не рассчитывай на его помощь в дальнейшем, — раздался кудахтающий голос Агаты. — Помни, волшебник, он знает, что ты не будешь рисковать Гарольдом, чтобы заставить его помогать нам.

— Разумеется. — Огоньки заплясали в глазах Рода. — Но он все равно явится!

Туан выставил эскадроны на обоих берегах. Солдат на противоположном берегу переполняло чувство досады, так как им не пришлось участвовать в сражении. Теперь, когда мимо них проплывали корабли-драконы, они завопили и оголили свои мечи. Варвары продолжали плыть по течению. Разъяренные молодые рыцари отдали приказы, и через несколько минут во вражеские корабли полетели горящие стрелы, вонзающиеся в палубу и паруса. Лучникам доставляло огромное удовольствие наблюдать за тем, как варвары в панике носятся по палубе и тушат огонь. Как только они закончили, следующий эскадрон, стоявший ниже по реке, выпустил в них град стрел, и веселье началось с новой силой. Туан отправил вслед за вражеским флотом пришедших в себя волшебников, приказав лететь осторожно, чтобы стрелы не настигли их, помощь уже не требовалась. Они проследили за тем, как корабли-драконы миновали устье реки Флер и вышли в открытое море.

Вдруг корабли варваров замерли на месте, раздумывая, следует ли предпринимать очередную атаку. Однако, увидев выстроившихся на береговых скалах лучников, выпускающих вслед противнику горящие стрелы, которые летели чуть ли не за горизонт благодаря стоявшим за их спинами волшебникам, обладающим даром телекинеза, они развернули корабли и исчезли за горизонтом. В разгар общего веселья и радости Род поспешил к Туану. Он поднес губы поближе к уху короля и прокричал:

— Ты, надеюсь, понимаешь, что это еще не окончательная победа?

— Да, — с достоинством ответил молодой король, — но этой ночью мы будем праздновать победу! Наполни свой бокал и присоединись к нам, господин волшебник! Завтра же мы снова займемся войной.

На следующее утро Род снова приступил к работе. Он сидел на стуле в своей палатке; сквозь тент проникал сумрачный дневной свет. Небо было затянуто тучами, Туан тоже был мрачен. Он приложил ко лбу мокрое холодное полотенце.

— Вот теперь, Господин волшебник, мы можем продолжить наш вчерашний разговор о том, что война еще не окончена.

Бром О’Берин приблизился к королю, заглянув ему в глаза.

— Мне кажется, вам не следует говорить о войне, когда ваша голова еще так наполнена вином, что вот-вот лопнет.

— Ничего страшного, господин советник, — Туан скривился в улыбке, — не думаю, что мы будем говорить о том, чего я не знаю.

— То есть вы хотите сказать, — осторожно заметил Род, — что если мы не отправимся вслед за ними, они могут вернуться?

— Да, господин волшебник. — Туан кивнул, потом поморщился и закрыл глаза. — Следующей весной, как только прогремят первые громы, их снова можно ждать на нашем побережье… да, я уверен.

— И вы думаете, что они решатся напасть на нас, зная, какой силой обладают наши волшебницы? — Бром помрачнел.

— Мы должны пойти на них войной, — поморщился Туан, — застать их врасплох; а для этого надо отправиться к ним за море и напасть на них!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Кристофер Сташефф читать все книги автора по порядку

Кристофер Сташефф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] отзывы

Отзывы читателей о книге Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда], автор: Кристофер Сташефф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*